A Net mastigada pra você by Alexandre Marques

Bate-Papo



Alanis Morissette - No Pressure Over Cappuccino

Letra em inglês

No Pressure Over Cappuccino
Alanis Morissette
Composição: Alanis Morissette

And you\'re like a 90\'s jesus
And you revel in your psychosis
How dare you...
And you sample concepts like hors d\'euvres
And you eat their questions for dessert
and is it just me or is it hot in here

And you\'re like a 90\'s kennedy
And you\'re really a million years old
You can\'t fool me
They\'ll throw opinions like rocks in riots
And they\'ll stumble around like hypocrites
and is it just me or is it dark in here?

Well you may never be or have a husband,
you may never have or hold a child.
You will learn to lose everything,
we are temporary arrangements.


And you\'re like a 90\'s noah
And they laughed at you as
you packed all of your things
And they wonder why you\'re frustrated

And they wonder why you\'re so angry
And is it just me or are you fed up?

Tradução

Sem Espuma em Cima do Caputino
Alanis Morissette
Composição: Alanis Morissette

E você é como um Jesus dos anos 90
E você curte suas psicoses
como se atreve?
E você experimenta conceitos como um prato de entrada
E você degusta as dúvidas deles como sobremesa
E sou só eu ou está quente aqui?

E você é como um Kennedy dos anos 90
E você tem realmente um milhão de anos
Você nao me engana
Lançarão opiniões como pedras em um desmoronamento
E tropeçarão a sua volta como hipócritas
E sou só eu ou está escuro aqui?

Você pode nunca ser ou ter um marido
Você pode nunca ter ou adotar uma criança
Você aprenderá a se libertar de tudo
Nós somos arranjos temporários

E você é como um Noé dos anos 90
E eles riram de você enquanto você fazia sua mala
E eles se perguntam por que você está frustrado
E eles se perguntam por que você está tão nervoso
Sou simplesmente eu ou você está cheio disso?

E Deus te abençõe nas suas viagens
Nas suas conquistas e dúvidas.

Esta é uma das músicas de que eu mais gosto, e gostaria de compartilhá-la com todos.

Fonte:bastaclicar

0 comentários: